Турция
В декабре снова встал вопрос о летнем отпуске — в какие края поехать?
В декабре — это чтобы выжать из поездки максимально возможный объем положительных эмоций.
Повторю то, что я пишу во многих моих рассказах, потому что это очень важный пункт. Если в декабре уже есть билет туда-обратно на край света на последующее лето, то это очень-очень помогает провести промежуточные месяцы в ожидании гарантированного интересного приключения. Приятные мысли в сознании на все промежуточные месяцы.
Этот голубое платье я шила много месяцев перед поездкой. Оно из голубого прозрачного кружева, на которое я постепенно нашивала синие аппликации. Взяла специально с собой в эту поездку, чтобы в нем танцевать.
Очень тянуло снова и снова в Юго-Восточную Азию, но решили для смены впечатлений найти какой-нибудь другой континент.
Мечту, которая не уйдет из сердца никогда — лететь на Дальний Запад США и колесить там на машине по разным штатам месяц, — ну никак не получалось реализовать по бюджету. Это очень дорого. Тем более что летние каникулы сына приходятся на июль и август, когда надо и за билеты на самолет платить больше, это горячий период на все направления, как и на Новый год, например. Во всей Европе люди с детьми школьного возраста, которые хотят видеть и узнавать мир, вынуждены лететь именно в эти месяцы. Даже несмотря на муссонное время в Юго-Восточной Азии или Индии.
Мы долго, очень долго решали куда поехать. Раскладывали на полу карту мира и смотрели, мечтали и решали — я, мой муж и сын.
Муж заикнулся было про Канаду, но на это я ответила, что если туда он поедет, то только один или вместе с сыном, а я не поеду. Я никогда там не была и точно знаю, что в этой жизни никогда не поеду, у меня к этой стране стойкое предубеждение — возможно, неверное и субъективное, — сложившееся по рассказам знакомых, которые там живут или бывали, по картинкам, и вообще некая неуловимо-необъяснимая внутренняя неприязнь.
Думали про Южную Америку. Я там была только в Бразилии, которая мне безумно нравится, но один прекрасный Рио-де-Жанейро вместе со всеми прекрасными пейзажами и пляжами Копакабана и Ипанема за две-три недели все-таки надоест. В Бразилии есть еще и Амазонка, конечно, но туда тоже дорого добираться из Рио. На самолете до Манауса, а там уже на месте чтобы организовать поход в дебри джунглей несколько лет назад стоило 200 долларов в день на человека.
Другие страны Южной Америки тоже как-то не особо привлекали, судя по рассказам и картинкам из интернета. Конечно, в любом случае посмотреть, что представляет собой какой-нибудь Каракас или Богота — это интересно. Но что там делать дальше? Не очень ясно было, как оттуда добираться до тамошних джунглей. Тихоокеанское побережье Южной Америки неживописно, а в южных странах так вообще зима в наше лето, и купаться просто холодно. Даже в Мексике летом, в Тихуане, куда мы пошли гулять из Сан-Диего, однажды мы сели в местный автобус и поехали на ближайший пляж, Санта-Роса называется. Так вот — там я в воду выше колен не пошла.
Тогда мне в голову пришла идея поехать в Африку, в настоящую саванную Африку, и совместить с давно существующей мечтой — Занзибаром.
Решили, что поедем в Танзанию. Занзибар является частью Танзании, но имеет дополнительный административный статус. Приезжая туда из Танзании и выезжая, надо проходить паспортный контроль, заполнять анкеты и так далее. Да и название столицы Танзании — Дар-эс-Салам — щемило сердце, и очень хотелось посмотреть на город с таким названием и погулять по его улицам.
Пляж на Занзибаре
Потом я знала точно, что там есть еще один несомненный интерес: сафари на джипе в настоящей африканской саванне. Я уже так ездила, в соседнюю Кению, и знала, что это точно интересно. Намного интереснее, чем, например, в ЮАР даже — потому что и страна, и сама саванна более дикие.
Оставалось найти авиакомпанию с возможностью остановки на три-четыре дня в какой-нибудь интересной столице страны авиакомпании, и чтобы за остановку по пути в Танзанию или обратно не платить сверху. Естественно, проживание и питание в транзитной стране — это наши проблемы, но есть авиакомпании, которые за такие остановки берут дополнительно немалые деньги, а есть такие, где это можно сделать совершенно бесплатно. Такой авиакомпанией стали “Турецкие авиалинии”.
Я очень люблю Стамбул, хорошо знаю его, и показать ребенку мост через Босфор, который делит город на Азию и Европу, да и вообще красивый город — это было очень заманчиво, вполне приятно для нас и хорошо для развития воображения и общей культуры у сына.
Купив окончательно и безвозвратно билеты на июль с остановкой на четыре ночи в Стамбуле на пути в Дар-эс-Салам, мы впали в прекрасную негу мечты, когда уже знаешь, что ехать на край света в новую страну, но еще не знаешь вблизи всех возможных неудобств, проблем и неприятностей, которые могут там возникнуть.
Мы весело справили Новый год, подпитывая себя такой новостью, а потом на месяц или два я о путешествии не думала. Нет, думала, конечно, и смотрела в интернете на открыточные картинки разных сафари в Танзании и райских пляжей Занзибара.
С конца февраля решила, что надо уже смотреть конкретно — как, что, когда и куда, и сколько нам будет все это стоить. Цены на гостиницы в Стамбуле я даже не смотрела, потому что знала, что они там все хорошие и недорогие, и их много в самом центре, и заказать можно в любой момент. Пошла смотреть в интернете цены на гостиницы и сафари в Дар-эс-Саламе, на гостиницы на пляжах Занзибара и на внутренние самолетные рейсы.
Страна Танзания очень большая, и поехать, конечно, хотелось прежде всего в сафари в национальный парк Килиманджаро, откуда те, кто любит альпинизм, совершают восхождения. Вспомнился рассказ Хемингуэя “В снегах Килиманджаро”. Увидев же, сколько стоит внутренний перелет туда-обратно из Дара для нас троих, поняла, что гору Килиманджаро мы не увидим. Так же как не увидим другой тоже очень заманчивый национальный парк вокруг озера Танганьика — об этом месте много писал доктор Ливингстон, который открыл водопады Виктория на реке Замбези. Так же как не увидим национальный парк Серенгети, тоже очень известный. Цены на внутренние перелеты там совсем не такие как, например, в Индии или Малайзии до острова Тиоман или Сингапура. Не говоря уж об Иране и Монголии.
Мы поняли, что нам для сафари светит только Микуми — национальный парк в 200 км от Дара, на машине с шофером или даже на автобусе, это как получится. Впрочем, люди на форумах хвалили этот парк.
С первого раза как я в интернете написала “Дар-эс-Салам отель” и “Занзибар отель”, я поняла, что будет нам трудно. То, что можно забронировать по интернету — конечно, есть гостиницы подешевле, но в основном это и 200, и 300, и 600 евро за одну ночь. Еще почему-то именно только в Танзании на очень многих сайтах гостиниц написано, что они не предоставляют даже за доплату дополнительную кровать для ребенка и вообще не принимают постояльцев в возрасте до 18 лет. Почему — для меня до сих пор тайна. То же самое и в национальных парках.
Тогда я нашла список из около сорока танзанийских турагентств и написала один и тот же текст на английском с вопросом: сколько будет стоить организация однодневного сафари в национальном парке Микуми плюс две ночевки где-нибудь поблизости в гостинице?
Потому что я знаю, что если хочешь полноценно насладиться неким мероприятием, в данном случае сафари в саванне на джипе весь день, то надо сначала доехать до гостиницы рядом, отдохнуть полноценно от поездки, потом на следующий день ехать на сафари, вернувшись вечером — опять спокойно проспать ночь в той же гостинице, и потом уже возвращаться в Дар. Знала я также по моему опыту в Кении, что одного целого дня для такого сафари совершенно достаточно, чтобы насладиться, узнать и прочувствовать душой, что такое настоящая дикая саванная Африка. Двух таких дней для меня было бы уже слишком много.
Почти все эти турагентства мне любезно ответили, что такой тур они могут организовать начиная от 1000 долларов на человека. Им я даже отвечать не стала — что, впрочем, было невежливо с моей стороны.
Бронировать гостиницу в Стамбуле и оплачивать ее мы решили в самом конце, перед поездкой.
В итоге основную структуру путешествия я спланировала так.
Перелет в Стамбул, четыре ночи в гостинице, потом перелет из Стамбула в Танзанию в Дар-эс-Салам, две первые ночи провести в Даре, чтобы найти транспорт до парка Микуми, потом переезд в Микуми, одна ночь в гостинице, весь следующий день — сафари на джипе по дикой саванне, возвращение в гостиницу, ночь там, наутро возвращение в Дар, ночь там, потом переезд на катере на остров Занзибар, там две ночи в историческом центре, Каменном городе, потом переезд непосредственно на райские пляжи Занзибара примерно в 80 км от города, неделя там, потом возвращение в порт Занзибара, возвращение на катере в Дар, последняя ночевка в Даре и, наконец, возвращение домой, тоже транзитом через Стамбул, но без выхода из аэропорта.
Итак, я начала читать про Танзанию на форумах. И смотреть картинки и фотки, карты.
Меня ужасно огорчил один отзыв о Даре, что-де он очень похож на Манилу. Манила в свое время мне так не понравилась, что я даже расстроилась. К счастью — нет, он оказался вовсе не похож на Манилу, центр там маленький, география довольно простая, и есть где гулять пешком и рассматривать вокруг город и жизнь. В Маниле я такого места не нашла.
Сидя в интернете в свободное время, читая разные отзывы людей о путешествиях в Танзанию, самым внимательным образом изучая карты и рассчитывая расстояния, изучая фотографии — вот что было готово ко дню самого уже вылета.
Неделя пляжного отдыха на Занзибаре — я выбрала одну из самых дешевых гостиниц, примерно сто долларов за одну ночь на троих, она находилась на северо-востоке острова. Это было предоплачено непосредственно самой гостинице. Я несколько нервничала, так как вычитала где-то, что именно в том месте купаться вообще никак не получится, потому что очень далекие отливы, и когда отлив, то дойти туда, где начинается купабельный океан, совсем невозможно, далеко это. А на самом деле оказалось не так: купаться там можно было прекрасно.
Также мы заказали и оплатили через агентство четыре ночи в гостинице в Стамбуле, в самом-самом центре, и две ночи в столице Занзибара, которая тоже называется Занзибар. Это была хорошая гостиница, прямо рядом с причалом для катеров из Дара, и Каменный город, интересный и уникальный, тут же и начинался. Картинки этого легендарного места с узенькими и кривыми улочками очаровывали.
Также я нашла на одном форуме электронный адрес водителя на Занзибаре, с которым мы списались и договорились, что в нужный день он приедет нас забрать в гостиницу Каменного города и отвезет за 80 км в пляжную гостиницу. А потом в указанный день приедет за нами и довезет до причала, чтобы вернуться в Дар. Это оказался очень умный и веселый человек, очень обязательный. Его зовут Алли, а в интернете можно его найти по словам “такси Алли Занзибар”.
Также нашла с большим трудом приличную гостиницу рядом с парком Микуми, там получалось тоже примерно две ночи для нас троих за 200 долларов, и они мне также любезно предложили организовать однодневное сафари на джипе по Микуми за 220 долларов плюс 80 долларов за вход в сам парк. Это был самый бюджетный вариант сафари, который мне удалось найти. Но без предоплаты, платить все следовало на месте.
Нашла я интернете, как потом выяснится — на свою беду, уж совсем какую-то подозрительно дешевую гостиницу в Дар-эс-Саламе, номер на двоих за 39 долларов, плюс что-то за дополнительную кровать. Так как я решила, что все равно за эти два дня нам надо будет только найти способ добраться до Микуми, ее и забронировала. Там было написано, что она недалеко от аэропорта, а билеты у нас были такие, что самолет из Стамбула в Дар-эс-Салам прилетал в три часа ночи. Я послала в эту гостиницу по крайней мере пять электронных писем, напоминая, что мы приедем очень поздно, и что номер — это были отдельные домики — должен нас ждать, и просила встретить нас в аэропорту. “Окей, ноу проблем”, — отвечали мне. Они не брали никакой предоплаты, что потом нам оказалось очень на руку.
Что же касается билетов на катер до Занзибара, то на некоторых форумах я читала разные ужасы, что надо покупать заранее, что в терминале, где билеты продают, ужасная очередь и толкучка. Поэтому хотелось билеты купить на конкретные дни и часы туда и обратно заранее, чтобы не стоять на месте с багажом в этой страшной непонятной очереди. В интернете есть несколько сайтов, где в принципе продают билеты на эти катера, но все они почему-то не работали, или можно было бронировать, но без оплаты, оплачивать и получать билеты только на месте.
Наконец мне удалось списаться по электронной почте с одним таким агентством, которому я написала нужные мне даты и часы отправления и все наши паспортные данные. Заказывала я первый класс, потому что где-то прочитала, что в нем есть кондиционер. Они мне ответили, что на нас троих это будет стоить 300 долларов туда-обратно, и как только я заплачу им деньги, они сразу билеты и вышлют на электронную почту. Деньги я заплатила. Через систему “Пэйпал”. А билеты они не выслали. Начали юлить, что-де так рано невозможно конкретные билеты выслать, а только за несколько дней до отплытия.
Но так как за несколько дней до Занзибара мы должны были быть в Стамбуле или Микуми без всякой гарантии доступа к интернету и принтеру, то я попросила их вернуть деньги. Они замолчали. Я нажаловалась в “Пэйпал”, а там очень хорошая система защиты пользователей, и деньги вскоре пришли к нам на счет обратно. Тогда я снова пошла на подобный сайт и забронировала билеты, а оплачивать их и получать с предъявлением распечатанной брони полагалось уже на месте, в день отплыва.
Итак, за несколько дней до вылета путешествие было продумано, большей частью организовано, танзанийские визы были тоже сделаны заранее — на форумах читала, что можно сделать и прямо в аэропорту по прилету в Дар, но люди рассказывали, что это долгая волокита и еще одна дополнительная очередь, а самолет прилетал в три часа ночи.
Мы решили не делать прививки от желтой лихорадки. Помню, делала себе такую, когда ездила в соседнюю Кению, там она была формально обязательна. А в Танзанию, если прибываешь не из другой африканской страны, а прямо из Европы — не обязательно.
Также решили, что не будем принимать никакие лекарства от малярии. Потому что они очень вредно действуют на печень, а все мои знакомые экспаты, которые годами живут и работают в тропических странах, такие лекарства не принимают. Вообще же, я настолько как-то позабыла о всех этих предосторожностях, что мы там не использовали даже очень сильные противокомариные пульверизаторы для одежды и кожи специально для тропических стран, которые я купила в аптеке. И абсолютно не следовали такому наставлению, что с наступлением сумерек надо надевать одежду с длинными рукавами и длинными штанинами-юбкой. Я, наоборот, в такую одежду одеваюсь днем, чтобы не допустить до кожи солнечные лучи, и даже купаюсь так. Единственно, в гостиницах там все кровати с москитными сетками в виде балдахинов, вот это и была наша защита от комаров.
За несколько дней до путешествия все было готово, был окончательно собран багаж. Я его начала собирать за месяц до вылета, как всегда, первоначально накапливая на полу огромную кучу всего вперемешку того, что нам могло бы пригодиться в путешествии. А потом постепенно отбираю из этой огромной кучи то, без чего никак не обойтись, и кладу в соседнюю кучу. Последний этап — непосредственно распределение по рюкзакам этой малой кучи вещей.
Места на все четыре перелета были тоже заранее зарезервированы в “Турецких авиалиниях”, мне надо было обязательно, чтобы все три места были рядом, так как в длинных перелетах мой сын ложится на два кресла, а я ложусь на одеяло на пол между креслами. Тем более в этот раз я еще купила японскую чудо-подушку-шлем, надевая которую на голову, отгораживаешься от внешнего мира и полностью расслабляешься. Я даже дома теперь каждую ночь сплю в ней.
Я не знаю, какой японский гений придумал эту волшебную шлем-подушку для путешествий. Когда ее надеваешь, не важно в каком транспорте и в каком положении находится тело — реально улетаешь в нирвану
И гостиница в Стамбуле на четыре ночи, в самом туристическом центре и с трансфером из стамбульского аэропорта, была тоже зарезервирована и оплачена.
Наш вылет был 17 июля. До аэропорта от дома 80 км, и старший сын должен был нас туда отвезти на машине. А 15 июля он нам позвонил и сказал, что услышал по новостям, что в Турции государственный переворот, аэропорт Ататюрк, куда прилетал наш самолет, закрыт, и на улицах идут уличные бои.
Мне это напомнило первое путешествие с нашим младшим в Египет, Таиланд и Малайзию, когда тоже в Египте была революция в разгаре. Тогда мы все-таки полетели, и наши несколько дней в Каире пришлись на относительное спокойствие, и мы даже посетили площадь Тахрир, где раскинули огромный палаточный лагерь революционеры.
Но тут был закрыт аэропорт, отменены все полеты туда и оттуда, и по телевизору показывали военных с автоматами, которые заблокировали мост через Босфор, знаменитый мост, делящий географически Стамбул на Европу и Азию. При таких данных получалось, что поездка наша отменяется. И деньги никто не вернет ни за что. Мы же самостоятельные путешественники.
Ребенок рыдал.
Мы люди, в общем-то, непугливые, но смотря репортажи из Стамбула 15 июля, было ясно, что это даже не революционный Каир. Нельзя везти ребенка в такой город, где на улицах идут перестрелки, в эпицентр военного конфликта, и совершенно неизвестно, каким образом и когда закончится этот ужас. К тому же 15-го объявили также, что аэропорт Ататюрк закрыт и все полеты туда и оттуда отменены.
Наши рюкзаки были уже окончательно собраны, и весь следующий день, 16 июля, я провела в интернете, следя за событиями. Я одновременно включила три страницы: бегущая лента новостей из Стамбула, сайт нашего аэропорта, чтобы следить за отменой рейсов, и сайт аэропорта Ататюрк, чтобы и там следить.
В первый раз в жизни я узнала, что государственный переворот можно погасить за один день. Уже на следующий день, 16 июля, днем было объявлено, что переворот подавлен, и что аэропорт Ататюрк постепенно начинает запуски и приемы пассажирских самолетов из всех стран.
А к вечеру 16-го на сайтах я нашла и наш полет — он и от нас вылетал, и в Стамбул прилетал, даже еще и вовремя. Поэтому, несмотря на отговоры наших родственников и друзей, 17 июля рано утром мой старший сын приехал за нами на машине и повез нас с багажом в аэропорт.
Полет прошел отлично, в Стамбул прилетели в самое хорошее время, в 16 часов по местному, то есть как раз чтобы полноценно отдохнуть после полета, спокойно устроиться в гостинице, комфортабельно проспать ночь и, уже полностью отдохнув, начиная со следующего утра, посвятить полностью три дня этому прекрасному городу. К тому же нас еще и встретили из гостиницы с табличкой.
Огромный стул для утехи пассажиров в турецком аэропорту Ататюрк. На него люди забираются и фоткаются.
Стамбул для меня обладает некоей аурой привлекательности. Я всегда любила этот город и его атмосферу, людей, которые там ходят по улицам.
Маленькая, но очень приятная наша гостиница была расположена в пяти минутах пешком до самого знаменитого и красивого места — центра, где недалеко друг от друга стоят Голубая мечеть и более запущенный собор Святой Софии, и там же бывший дворец султана — все это замечательное место называется Султанахмет, там есть парк и очень широкие улицы, множество мест, где можно присесть, отдохнуть, смотреть на Стамбул и думать о вечности. И несмотря на толпу туристов, там никогда не бывает толчеи и стресса. Там же рядом и пролив с трогающим душу названием Босфор.
Трамвайную линию со времени моей последней поездки в Турцию намного удлинили, то есть трамвай теперь переезжает по мосту через Босфор, попадая таким образом из Европы в Азию, и на другом берегу едет вверх, в тоже оживленный район Галата, который считается очень продвинутым местом, богемным и туристическим: там много интересных бутиков, ресторанов и кафе. Раньше я не очень любила ходить туда, потому что он расположен на холме, и после моста, до трамвая, надо довольно долго идти вверх, поднимаясь, а мне это трудно.
А за день до этого все телевидения мира в новостях показывали, как этот мост цепочкой забаррикадировали военные с автоматами — они подняли мятеж — и перестреливались с правительственными войсками. Но уже вот через два дня после всех этих ужасных событий, не зная, что было, и вообще не догадаться, что был какой-то переворот. Разве что в аэропорту Ататюрк в некоторых местах заграждения — видимо, не успели везде заменить выбитые стекла. А вообще, отличный, современный, яркий, веселый аэропорт, жизнь бурлит, все рейсы летают вовремя, много-много туристов, и отовсюду слышна русская речь. Странно — я помню, что когда мы летели в путешествие с транзитом в революционном Каире, тогда, наоборот, туристов практически не было совсем, ни в аэропорту, ни на улицах.
В общем, наши транзитные дни в Стамбуле мы провели просто великолепно.
Совсем рядом с нашей симпатичной маленькой гостиницей был самый главный исторический центр, Султанахмет. Там мы показали сыну Голубую мечеть и Святую Софию, а также провели немало времени просто в том пространстве — все эти достопримечательности на большом пространстве пешеходной зоны, везде фонтаны, деревья. Скамейки или газоны, на которые можно прилечь.
Оттуда же пешком — совсем рядом — можно дойти до того самого знаменитого моста через пролив Босфор, пройти по нему и вернуться обратно. Когда идешь обратно поздно вечером, то открывается очень красивый вид на еще одну мечеть с минаретами с подсветкой.
Еще одно место, которое я обожаю в Стамбуле — это Большой базар. От центра туда надо проехать несколько остановок на трамвае.
Все три дня, что мы провели в Стамбуле, трамвай был бесплатным. Это было очень удобно — конечно, не из-за стоимости билетов, а потому что иначе надо было бы где-то эти билеты покупать. Не знаю, почему бесплатным трамвай был. Может, чтобы отметить подавление мятежа…
Итак, Большой базар.
Это даже не рынок, это большое пространство под крышей, целый квартал, а в нем пересекаются настоящие улочки, и на каждой с обоих сторон — бутики. Очень красиво и красочно. Все бутики красиво оформлены. И даже если большинство продаваемых вещей нацелено на туристов, и чаще всего небедных, то все равно можно торговаться и всегда найти что-нибудь интересное.
В частности, я купила там украшения для волос, я танцую в одном таком в клипе на фоне Голубой мечети, еще мы накупили для обоих сыновей одежды, всяких “хуго боссов” и прочих “гуччи”, а также местных специй, чая и сладостей для подарков.
А вот что хочу специально отметить.
Идем мы по очередной аллее, проходим мимо магазина часов — причем магазин очень дорого оформлен, и на витринах действительно разложены часы самых известных марок. Лично я к часам абсолютно равнодушна, у меня их даже нет вообще, а вот мой сын остановился около витрины и впился там во что-то глазами. Говорит, что вот тут продается “Ролекс” какой-то, я и не знала про такой.
Оказалось, этот “Ролекс” стоил 300 долларов. Мы пошли было мимо, но продавец выбежал и стал сбивать цену, и сбил до 100 долларов. Потому что сынуле уж очень хотелось почему-то именно этот “Ролекс”, а там были часы на мой взгляд и красивее, то так как он в этом году пошел в колледж, мы ему этот “Ролекс” и купили. История про эти часы не закончена, я вернусь к ней в рассказе про Танзанию.
Теперь сын когда ходит в музыкальную школу на индивидуальные занятия фортепиано, каждый раз надевает эти часы: ему преподаватель не нравится
Стамбул был наполнен туристами всех стран и рас, люди по улицам ходили улыбчивые, любезные — насчет объяснения дороги, например, — и очень смешанные: женщины как в глухих платках, так и совсем в мини, и, кажется, никому это не мешает и все довольны.
Мне бы очень хотелось расспросить у кого-нибудь из живущих там про ситуацию, но в этот раз не удалось заранее сдружиться по интернету с какими-нибудь русскими, чтобы встретиться и поговорить. По возможности я всегда так делаю в моих путешествиях.
Понятно, служащие в гостинице, официанты в ресторанах — все они ликовали по поводу подавления мятежа. Единственный недолгий разговор — я думаю, искренний — мне удалось завести на Большом базаре в аптеке. Там работала одна милая русская девушка. Как я писала в других рассказах, в неевропейских странах я всегда захожу во все встречающиеся на моем пути аптеки и спрашиваю, могут ли они мне продать снотворное. А здесь я хотела еще купить и антибиотики, я их всегда беру с собой на всякий случай, а тут забыла. Аптека эта была тоже красиво и современно оформлена. К моему удивлению, без рецепта мне антибиотики продать отказались, зато продали какие-то снотворные — как потом оказалось, впрочем, наверняка какой-нибудь спрессованный мел. Мы разговорились с русской продавщицей, и она мне сказала, что все страшно боятся и сидят как на пороховой бочке. Она мне показалась совсем не веселой.
Теперь расскажу про очень любопытный эпизод.
На самом деле, я это поняла, в эти дни с ума посходили от страха функционеры, в частности, полиция. Было жарко, и светило солнце. Кто меня знает — помнит, что я не допускаю к лицу ни единого луча солнца, ни на суше, ни в воде — если это лето, если это тропическая или просто очень жаркая страна. И одеваться я люблю тоже все время довольно экстравагантно. До этой поездки мне удалось купить по интернету очень симпатичную маску для лица. Такие маски давным-давно шьют и продают в Азии, азиатки берегут свою белоснежную нежную кожу.
Именно вот этот наряд почему-то так не понравился турецкому полицейскому
Я была одета как на этом фото, на голове — очень широкополая и красивая шляпа моего изготовления, и эта масочка на лицо, которая как раз и предназначается для защиты от солнца. Был такой момент, что мои мужчины зашли в какой-то магазин, а я осталась ждать их на улице и глазела по сторонам. По противоположной стороне этой улицы ехала полицейская машина, затормозила напротив меня, окна были открыты, и один из двух полицейских уставился на меня. А потом сделал знак, чтобы я подошла.
Я поначалу думала, он кому-то другому делает знак, и осмотрелась вокруг себя, но нет, рядом никого не было. Я вопросительным движением, показывая на себя жестом, спросила его, меня ли он подзывает, и тот важно кивнул. Я подошла к нему, и он попросил показать ему мой паспорт. В моей сумке было два паспорта, мой и сына, а он глядел в сумку и попросил оба паспорта. Взял. Перелистал. На меня смотрел недобро. Я ему говорю: “Что случилось?” Он говорит: “Я полицейский и имею право спрашивать документы у кого угодно”. Такой поворот беседы и его тон мне не понравились. Я молчу. Он молчит. Молчание затягивается.
Он спрашивает: “А почему вы так странно одеты? Вы мусульманка? Почему у вас закрыто лицо?” Я ему отвечаю: “Я не мусульманка, но у меня аллергия на солнце, и поэтому даже если это вам кажется странным, я мою маску не сниму. Потому что тогда у меня будет отек Квинке, и меня положат в больницу, и может быть отек лица и горла, и я могу умереть. У меня есть справка от врача”. Никакой справки у меня, естественно, не было. Он молчит. Что такое отек Квинке он, наверное, и не знал. А я уже для себя решила, что сделаю для него продолжение нашего разговора неприятным.
Я начала говорить такие вещи, к которым формально придраться нельзя, но с таким выражением, одновременно с ледяной безупречной вежливостью и издевательским тоном. Это я умею. Говорю: “Вы сказали, что я странно одеваюсь. Вопрос маски мы закрыли. Так вот, скажите, пожалуйста, что вам не нравится в моем остальном наряде? Моя юбка?” — а это была длинная юбка-мотня до полу. “Моя футболка под ней? А может быть, шляпа? Вы мне уж скажите, пожалуйста, что именно, моя гостиница тут рядом, и я пойду тогда и переоденусь, потому что если что-либо из перечисленного вам кажется некорректным, то в связи с уважением к турецкому народу, я пойду и переоденусь”.
Он надулся и молчит, сказать-то тут нечего. Потом стал мне совать паспорта обратно. Я ему говорю: “Вот уж нет, иметь проблемы из-за вас я не намерена. Видите вон тот магазин? Там мой муж и мой сын. А муж мой, он француз, и он вот как раз и есть мусульманин. Если он видел через окно, что я разговаривала с незнакомым мужчиной, то у меня будут проблемы. Так что паспорта наши я не беру, будем ждать моего мужа, и вы ему самому скажете, в чем именно вам не угодил мой наряд”.
“Кстати”, — говорю, — “мы не туристы. Муж мой — французский аккредитованный журналист, и он приехал на пресс-конференцию по поводу позавчерашнего мятежа”, — это я выдумала сходу, — “вы ведь в курсе, не правда ли, что тут намечается международная пресс-конференция, организованная правительством Турции, и как раз ему будет очень интересно узнать, чем в эти стратегические дни занимается турецкая полиция. Если вы подумали, что раз я в маске, то вызываю подозрение, он об этом напишет в журнале во Франции, про работу турецких полицейских, которые, как я полагаю, патрулируют город и выявляют потенциальных мятежников и террористов”.
При словах “правительством Турции” я подняла указательный палец. А все это я говорила таким торжественным тоном, что даже грубого подкола он не понял!
“Знаете”, — говорю, — “он приехал с делегацией французских журналистов из других газет. Заранее прошу вас его извинить, потому что ему очень не понравится, что я была вынуждена разговаривать с посторонним мужчиной. Характер у него довольно взрывной, возможно, он попросит вас проследовать в комиссариат полиции и напишет жалобу на вас, если вы ему не скажете ничего более убедительного по поводу моего наряда, чем мне. Я не турецкий полицейский, но тратить время на беседы насчет нарядов с незнакомой женщиной, на мой взгляд, показывает, что вполне вероятно, что настоящих террористов вы не ищете”.
По мере того как я плела всю эту околесицу, тот молчал, лицо из противного превращалось в растерянное. А муж и сын все не выходили из магазина. Я говорю: “Да, вы знаете — наверное, он точно поедет разбираться в ваш комиссариат, будьте любезны, скажите вашу фамилию”, — и вытаскиваю бумагу и ручку. Я попросила написать адрес коммиссариата, где он работает, и его имя на турецком языке, потому что муж захочет взять сразу такси и поехать по этому адресу, так чтобы показать адрес турецкому таксисту. Тут он струсил окончательно, это было время послемятежных увольнений и даже помещений людей в тюрьмы за все, что касалось мятежа. Как только я вынула ручку и бумагу, он буквально сунул насильно мне в руку паспорта и газанул изо всех сил! Мужа дожидаться почему-то не стал…
Мы улетали в Дар-эс-Салам в ту же ночь. Договорились, что выселимся из гостиницы не в 12 часов дня, как это всегда бывает, а в восемь вечера, заказали такси на это время. И прекрасно, спокойно погуляли по оживленным улицам Стамбула.
Полет наш в Танзанию был ночной, и мы отлично долетели до Танзании, мой сынуля на двух креслах спал, а я легла спать на пол между нашим рядом и тем, который впереди, и прекрасно перенесла полет благодаря волшебной подушке!
Часы “Ролекс”, что немаловажно для последующего повествования, я положила в общий багаж, не в ручную кладь.
дальше: Турецкие фотки
больше: Другие вещи
эта страница: http://www.zharov.com/liza/turtsiya.html
авторские права: © Лиза Калугина, текст, 2016–2024
© Сергей Жаров, кодирование, 2016–2024
обратная связь: lizavetanice@yahoo.com, sergei@zharov.com